Monday, January 27, 2020

Leadership: An Islamic Perspective

Leadership: An Islamic Perspective Is it they who would portion out the Mercy of your Lord? It is We Who portion out between them their livelihood in the life of this world: and We raise some of them above others in ranks so that some may command work from others. But the Mercy of your Lord is better than the (wealth) which they amass'(Quran, Zukhruuf, 43: 32). Leadership is about developing, nurturing and motivation skills and talent among people who are motivated towards working for a common goal for the organization working towards attaining an objective that people collectively seek out to attain. The term leadership is often broadly classified into two primary nodes, that of holistic leadership and also that of entrepreneurship. Leadership is looked upon as a means of motivating and guiding people in a manner and direction that is well prepared and planned such that it is in the best interest of the organization in the long term. Leadership is basically and broadly speaking, making a change for the betterment of the organization. The main objective, looking at a broader horizon and speaking entirely from the perspective of humans itself, is to be able to achieve and get for others happiness (al falah) not only in this world but also afterword (dual worldview). To attain the maximum possible output expected out of a leader, it is important to maintain a thorough obedience and sincerity in the fullest possible sense to the Shariah. Also, a leader is always required to be able to act in a way and in accordance to how the Allah and His Prophet would have him behave. Amanah, Taklif and Masuliyyah respectively mean trust, responsibility and accountability in that order, and these are qualities and principles to guide a leader in his quest. Because of the qualities desired in a leader, as well as the responsibilities that he is expected to fulfil, The Prophet Muhammad is considerable and unarguably the greatest ever leader in the history of our times. Thus, the leader is one of the most important members in any organization. In this era when the Muslims of the world are experiencing and undergoing what could be called as renaissance, more and more leaders from the Muslim community rise up, and assume larger roles at a global level. It becomes extremely imperative for the people of the world, including Non-Muslims as well, to acknowledge this fact. Most importantly, certain aspects of leadership incorporated into the religion of Islam and best epitomised by the Great Prophets, need to be understood and examined. In the Islamic context, leadership basically means to guide an organization towards success and the achievement of the common goal, and to create a system where there is happiness, or al falah, for everybody. It is befitting here to recount some of the great and exemplary qualities which some of the greatest Muslim leaders of all times have displayed and possessed- Adl-Justice ( to be impartial, fair and just) Marefah-Knowledge Tadhhiya-Self Sacrifice ( which involves putting others before oneself when required) Sabr-Patience A suitable leader is one who works in accordance with the values and moral base prescribed by Allah, the Merciful. Problem Statement The issue at hand is to deeply study the leadership in the Islamic world, and also in general, and to then present an analysis and a brief view of the all the aspects of leadership viewed in the Islamic perception. The rationale from which the objectives of this study stem is that leadership in the Islamic perspective is productive for the society, and is unknown in a major part of the world. Even though studies have been made into this area, a huge number of Muslims as well as Non-Muslims are unaware of this notion and its aspects. Furthermore, the problem has been extended to study the managerial aspects of Islamic leadership, and delve especially into the area of the aspects of management and its importance in leading as viewed and perceived in the Islamic context. Objectives The primary aim of the study is to get an overview, and then subsequently analyse, leadership from the Islamic point of view. After defining leadership, both in the general and Islamic religious context, the objective is chiefly to elaborate upon how the Muslims of the world have attempted to define leadership from a religious and ethical angle. Henceforth, Managerial Leadership has been specifically delved into, which has been followed by an elaboration that accentuates the main aspects of Islamic leadership. Since few studies have been done in this area, the reason behind the choice of this specific and particular objective is clear. Moreover, a genuine attempt has been made to identify and judge the fundamental aspects, principles and attitudes of Islamic leadership. To particularly zoom into the area of leadership of the managerial kind is also an aim which has been sought to achieve. Following this and extrapolating the results, we wish to been in a position to be able to see an d locate some of the differences that come up when we compare Islamic leadership with that of the Western world, and the purpose is also to define leadership and power in a concrete way. Importance and Significance Islam as a religion and as an ideology also, in certain ways, defines a good leader. The Holy Book Quran suggests and makes practical suggestions for the qualities that must be there in a leader so as to result in an effective leadership, in a political or societal background. Moreover, since these days the Muslim idea of leadership seems to have faded away, with its replacement with Western ideas, studies like these can help in reviving the idea of proper leadership and society. Such a study which endeavours to gain an insight into the Islamic perspective is not only important; it is extremely significant in many ways. Since it is known that till date not much research has been done in the area of management-leadership from the Islamic viewpoint, it will be useful to know and give the reader the impetus, along with the necessary rationale explaining its significance, about how leadership is defined in Islam, and especially how managerial leadership is viewed. In addition, since the knowledge interconnections between Islam and modern-day leadership may prove to be useful in many way, such as to implement them practically, this study becomes all the more significant and crucial. It has been noticed by great and erudite Muslim scholars that often Muslim leaders tend to ignore the religion of Islam and what it recommends where decision-making on practical issue is the matter of concern. Furthermore, the most proper followers of Islam, for instance the Sheikhs, only play a role in the society limited to spiritual or religious concerns. Thus, this study aims to resuscitate the idea of ethics, which is already been on the rise recently in the modern era, in the view of Islam. As more and more democracies emerge in the world, and the global map of power changes, people have been found to increasingly choose Islam, as a result of which, the Muslim community is rapidly growing, and Islam one of the fastest growing religions of the world. Hence, the importance and signif icance of the study increases manifold. As global status and power is achieved by competent Muslims individually, as well as Muslim-majority countries, it is imperative to understand the kind of leadership that takes form at the much higher level, since it can have far-reaching and huge consequences and repercussions. Hypothesis The hypothesis stated is that Islamic perspective, and more essentially, the Islamic way of leadership is beneficial to the society. To draw up the differences between Western and Islamic leadership, and hence to characterize Islamic leadership, which entails in the course of this study, to analyse and present the traits of a good Islamic leader is also a task. It is to be gravely considered that leadership in the Islamic context has to been emphasized in the Muslim community. As more and more Muslims rise up to the global level and achieve great heights in all spheres, leadership is an integral part of their day-to-day work. Hence, for Muslim leaders to properly, ethically and effectively play their part as frontrunners in various companies and organizations, the idea of leadership from the Islamic perspective needs to be disseminated, and known. In addition to this, the hypothesis on which this study has been premised involves a much ideological facet; that of the question whether leadership and power go hand in hand and to what extent, and whether the entailing authority is justified. Questionnaire First and foremost, it has to be understood that the questionnaire designed should be in a way which is easy to fill out, and not time-consuming. Since the subjects involved in the study could be many, it greatly helps to understand regional aspects and effects on the attitudes and responses towards such a study. Thus, it must first be known about the general Muslim communitys opinion, notion and formulation of leadership. The different ways of how a leader could be perceived in different parts and among different sections of the Muslim society also matters crucially. Some of the important questions which could potentially be included in the list- Do you think its important for your leader to have a deep knowledge of the Shariah? Is it absolutely necessary for the manager or the leader to look into the sources of the Islamic jurisprudence (Quran, Hadith and so on) or can the leader, at times, make use of his own judgement and conscience and make decisions? Is perfectly living by the Quran strict and compulsory? Do you think the Western philosophy of leadership differs greatly from the Islamic perspective? What is the first quality that you think a leader must have? Do you think leadership requires scholarly knowledge of religion? Does a great leader always make a good manager? In your opinion, what does leadership mean more-position or action? Rate the qualities in the leader on a scale of 1-10. (The rating should be proportional to the intensity of its requirement) Dignity Ethical competence Organization capability Initiative taker Problem Solver and Visionary Accountability or Answerability Skills related to motivation, team-building, etc. Shura (Consulting with team-mates/people during decision-making) Independence of thought Justice Do you think power and authority are same? Yes or No. In addition to this, we may add many more questions which could help us gain an insight into specific areas like managerial leadership, educational leadership, etc. Providing the subjects with enough spaces for responses, particularly in questions which require descriptive answers must be taken care of. Methodology This study is primarily desk-based and whatever research has been carried out in order for the researchers to come to a conclusion has mainly been library-oriented. This study has mainly been put to the structure such that it could be perceived in light of the objectives of the research. The methodology used in this particular research work was qualitative in nature. The conclusions driven were based on tight facts and the entire essence of the survey was in gathering information from sources that contained explanations as well as descriptions that were well grounded and thorough pertaining to local contexts. Some of these question that were put forward to various leaders and entrepreneurs were open-ended, so as to leave scope for multiple answers and not demand or be suggestive of requiring specific answers. Semi-structured interviews that were face to face were beneficial and extremely consequential in collecting qualitative data. When a need was felt for more clarification on cert ain questions, non-directive questions were asked as a follow up. The main aim and added advantage of face to face interviews is that this gives an opportunity to be able to obtain information that is very crude and applicable to the real life scenario and the ground reality, in addition to providing information that may not otherwise be so detailed and informative through media. The key significance and advantage of semi-structured interviews on the other hand is that this enables the researcher to have a better in-depth understanding of the concepts that are being surveyed, in addition to the fact that being present physically enables the researcher to develop and share a healthy rapport with the source of the information. Also, in addition to obtaining and recording data merely from what is said and conveyed by the person being interviewed alone, in a face to face interview, there is scope for collecting and assessing other kinds of data as well, for instance, that of trying to g et visual cues, making behavioural observations and recording the instant reactions of the persons being interviewed when they are asked a question. Also, in a face to face interview, there is greater scope and probability of getting an adequate response as compared to preparing a questionnaire for the person to answer. The researchers are the primary tools and instrument for all kinds of collection and analysis of all the various kinds of data that is available. Conclusion The most important conclusion to be drawn is the basic characteristics of the Islamic leadership can now be defined in a definite way. A true Muslim leader is most importantly a follower of Allah, and all of his deeds and actions and driving factors are sanctioned by Allahs message and the teachings of the Prophets. Furthermore, most significantly, we see that Islamic leadership skills are most relevant in the present day time, when it becomes necessary to have the appropriate skills for leading and managing. Hence, a leader not only works for the interested of the group or organization, but also for the broader achievements of Islam and the betterment of the Muslim community. The quality of self-sacrifice sets apart Islamic leaders from other leaders of the world, and leadership qualities recommended in Islam are the most useful for any leader. Also, the success of the organization depends considerably on the teamwork and efforts from the group as a whole. We are also able to compar e Western leaders with Islamic ones. Foremost, an Islamic leader bears allegiance to Allah, whereas no allegiance is sworn by Western leaders. As against their counterparts, the knowledge of shariah, Islamic system is required for an effective Islamic leader to play his role. Only profit-making is the primary concern for the Western leaders, whereas Islam recommends strongly that loss-sharing during difficult times must be a quality in the leader. Furthermore, most importantly the difference which is extremely relevant to the business organizations of the present-day world is the issue where the executive manager has, though only in certain circumstances, total power and right to command his subordinates, who as a consequence of his authority have to obey him. Putting this in the Islamic perspective, and linking it with the concept of shura, which implies mutual interpersonal consultation during crucial decision-making times, this does not conform to Islam. Absolute authority is opp osed and denounced, no matter what the situation, in Islam. Some of the most significant results that emerged were involved with the fact that even Muslims in the Arabic world had a vague idea and poor awareness of the way Islamic leaders are meant to be, and the way Islam provides for leadership quality recommendations which are all-encompassing. Where specifically the area of management is concerned, the Islamic model of leadership comes to pertinence. It fundamentally includes Leaders, followers and the organization, and require the leaders to have full faith in Allah after making any decision, and the followers to actively participate and work towards the success of the organization. This model was based on the rationale that leadership designs differ in the Islamic world, where the discernment of the idea of leadership is inclined more towards the betterment of the Muslim community as a whole, rather than just the material achievements. Hence, it becomes necessary to redefine l eadership when the context changes, as in this case-Islamic. Research Design The research done during the carrying out of the study basically revolves around fundamental literature related to the concept of leadership in Islam. Moreover, it is enhanced by the study of various other studies that have been made in the recent past as an attempt to put the notion of leadership in an Islamic context and present it to the world. Hence, after briefly reading the literature that concerned with principles, qualities and traits of a leader as recommended by Islam, the objective was set to find out whether the idea was existed, and if it did, to what extent was it well formulated, in the minds of Muslims as well as Non-Muslims. Browsing various other studies, and going through blogs over the internet served well in knowing what ideas and opinions Muslims in the Arabic world held relevant to leadership. The design basically included a group of subjects who were given the questionnaire. Interpretation of the responses is always subjective in these cases, and hence there c an be more than one possible result. The questions designed were not only restricted to what appeared significant and important after carrying out a thorough literature review, but also on the chief aim to know about leadership. The subjects were not obliged to disclose their identity, as to avoid any sort of bias at all.

Sunday, January 19, 2020

Napoleon Bonaparte from 1799 to 1850 Essay

â€Å"His main aim was to himself in power† How far do you agree with this view of Napoleon Bonaparte from 1799 to 1850? Napoleon Bonaparte was created by the revolution of 1789. In his 15 years of ruling, he managed to consolidate many of the aims of the French Revolution., However, whilst doing so, Napoleon also destroyed many aspects of the Revolution, breaking the trust and hope the people of France had in Napoleon when he promised to honour the revolution. Napoleon ruled the way he wanted to stay in power. Napoleon was a war hero to the French people. His great military tactics helped him to rise to power. Napoleon believed that the army is the true nobility of a country. His skills as a general were both tactical and strategical. By 1810, Napoleon had dominated all of Europe; his victory made him popular amongst his people and brought praise. However, it this praise and popularity that urged Napoleon to stay in power. He thought that when one when does bring victory, then the people would soon get bored and uninterested, thus Napoleon became ruthless and tolerate no argument. This was to prove disastrous in his defeat at Waterloo. Napoleon’s constant ambition to go to war and return with victory was his aim of keeping himself in power. Napoleon domestic policies gained the popular support he demanded in order to keep himself in power. He provided France with a strong centralised government, one that he would dominate when he became emperor in 1801, thus he went against the ideals of the French revolution as people of France wished for an end of the Monarch and one man power. Napoleon wanted to keep himself in power and stand against any threats. He also shaped public opinion by crude forms of propaganda, secret agents, arbitrary arrests and executions. Like a dictator, Napoleon relied on public opinion to prevent hostile criticism. This too was against the ideals of the French Revolution. Napoleon now controlled the media, maintaining his position as emperor. As he once said, â€Å"I can no longer obey; I have tested command and I cannot give it up†. Napoleon also used religion to maintain himself in his high position. Although, Napoleon was not religious himself, as he thought it made people meek and mild rather than independent and strong, he knew the French pubic would not understand or agree with him. His aim was to reconcile the church state; this would gain even greater approval from his people. Napoleon was calculating, intelligent and shrewd. Napoleon granted one of the rights mentioned in the declaration of the rights of man as he made Catholicism as the favoured religion of France whilst Jews, Protestants and Catholics could freely practise their religion. By doing this Napoleon had given the people what they wanted increasing his popularity. Napoleon said his aim was the defend the revolution, this is shown in the code Napoleon which incorporated the great principles of 1789 such as the equality before the law, freedom of religion, abortion of serfdom and careers open to talents. However, although the code agreed with most of the people’s interests, it took away some rights especially those of women and children, as Napoleon once said â€Å"Women are nothing but machines for producing children.† Workers were denied collective bargaining, trade unions were outlawed and women were excluded from education according to Napoleon they did not need education only religion. As the he once wrote†Marriage is their whole destination.† Napoleons economic policies were designed to strengthen France and increase his popularity. To secure the economy and please the bourgeoisie, he aided industry through tariffs and loans. He built roads, bridges and canals. His main achievement was the Bank of France which secured Frances economy. Observing what had happened to the men in power before him Napoleon assumed that he would not make the same mistakes, he knew that he must become both a statesmen and a tyrant. However, he became too confident and believed he was more powerful than ever before, as he once wrote â€Å"Power is my mistress. I have worked too hard at her conquest to allow anyone to take her away from me† While in France he had a police state, he has spies everywhere, he tried to control as much as he could to stay in power. He violated the freedom of the press in article 11, of the declaration of the rights of man, reducing  and censuring the newspapers. Although napoleon changed and improved France, it must be noted that, in his legal reforms especially, all that he was doing was building upon the ideas and activities of other reformers before him. All what he did was consolidation of the achievements and developments of the revolution, there is however absence in social reforms as Napoleon cared little and had not much interest in economic or social matters and did not aim at improving standards of living as he said â€Å" France has more need of me than I have of France.† Thus, although Napoleon changed France and improved its conditions much of it was only done, in order to keep his popularity and maintain his position in power. Napoleon from the start knew he was great, therefore he rose to achieve the power he wanted, like all dictators he has ambition. One that cared more for power than others, one that did not know when the possible ended and the impossible began.

Friday, January 10, 2020

The Ways of Translation Neologisms

Translation Principles for the Translation of Neologism in News Language Abstract In the world, Chinese and English has both the longest history and most people used compared with any other language. As the society developed more and more quickly, many kind of new information came out. Including them was that, there were a lot of neologisms in Chinese words. Many people who do English translation study found that it is much harder to translate these words than any others. New words were born from the antiquity, and they could miss the most important things happened at that moment.So translating these new words were paid much more attention by researchers. New words in this paper are all based on neologisms in news language. This thesis aimed to study the translation of neologism in news language from two aspects—word formation of new words and the background of new words. And then with the help of Yan Fu’s Translation Principles for the Translation of neologism in news language, the paper will enumerate some translation strategies and some ways to improve the quality of neologism in news language. Introduction 1.Characteristics of Neologism in News Language 2. Principles for Translation of Neologism in News Language 2. 1Yan Fu’s Translation Principles 2. 2Guidance of Yan Fu’s Translation Principles for the Translation of Neologism in News Language 2. 3Significance of Translation of Neologism in News Language 3. Word Formation of Neologism in News Language 3. 1Adding New Meaning to the Old Words 3. 2Borrowing 3. 3Derivation 3. 4Blending 3. 5Abbreviation 4. Background of Neologism in News Language 4. 1Politics and Economy 4. 2Culture 4. 3Society 5.Translation Strategies Derived from Word Formation 5. 1Literal Translation 5. 2Liberal Translation 5. 3Transliteration 5. 4Combination of Liberal Translation and Transliteration 5. 5Omission 5. 6Translation According to the Background of Neologism in News Language 6. Ways to Improve the Quali ty of Neologism in News Language 6. 1Understand Background Knowledge 6. 2Learn to Look up Newspaper and Magazines for Reference Conclusion Introduction With the development of society, politics, economy and any other aspects of the world, languages had been exerted profound influence.That is to say, more and more new words have entered the word bank. Since these new words have a very close relationship with all kinds of new changes, new trends and new development in our society, translators and interpreters have the responsibility to translate these new words accurately so that foreigners will learn more about China’s development and national condition (Zhang Jian, 2003). You can hear many new words such as â€Å"blog, MM, lip-synching, Golden week†, even in CCTV1’s news channel like â€Å"House slave, gunmen, hype, the cottage†.If you don’t follow the fashion, you can hardly understand these words. What’s the most important, you can never f ind a school to learn it. As Newmark (2001) once said, neologism is perhaps the non-literary and the professional translator’s biggest problem. Nowadays, the ways of getting massages are various, but the most convenience idea is from news. We read news from newspaper, on line, on TV, on radio and so on . So, for helping others to read and translate with so many neologism, this paper will analyze the definition and the word’s formation of neologism in news language.And then the paper will enumerate several translation strategies and some ways to improve the quality of neologism in news language. 1. Characteristics of Neologism in News Language As Chen Chuxiang (1998) said: neologisms are relative. It is a new word today, and it may be not tomorrow. Zhang Jian (2007) thought, â€Å"News reports are open to the public, reflect the trend of times immediately, and hold responsibility for the whole society. These characteristics have determined the basic principles of news reports—honesty, accuracy and fairness.Therefore, translation of news language must also comply with these principles, and be easy to understand. Besides, Zhang Jian (2008) also said, as a branch of translation, news translation should comply with the principles of translation, too. At the same time, considering the special demands of news coverage and the fact that it is published to the public, and immediately reflects the trend of our times, when doing news translation,one should treat these basic principles much more flexibly. One should come up with the specific methods when meeting specific problems (Zhang Jian, 2007).As Nida, E. A. and Taber, C. (1982) once pointed out, â€Å"each language has its own genius†¦ Rather than force the formal structure of one language upon another, the effective translator is quite prepared to make any and all formal changes necessary to reproduce the message in the distinctive structural forms of the receptor language. † The O xford Dictionary of New Words (1991) defines a new word as word; phrase or meaning that came into popular use or enjoyed a vogue during a certain period of time.These words is said to be the â€Å"weather report† to mirror the character all kind of area and time of the word. 2. Principles for Translation of Neologism in News Language 2. 1Yan Fu’s Translation Principles Translation principles and criteria can give instruction to translators. Also, they are the standards to measure translation quality (Wang Qi & Yang Jingning, 2003). In China, since the great scholar Yan Fu put forward the three principles of â€Å"faithfulness†, â€Å"expressiveness†, â€Å"elegance†, more than a hundred years has passed.Yet it still exerts great influence for the current translation activity. According to Shen Suru (1998), â€Å"faithfulness† means that the translated version must first be true and loyal to the original version. Sometimes, in order to faithf ully convey the meaning of the original text, form of the target language may not be consistent with the source language. â€Å"Expressiveness† refers to the principle that the content of the original version (including meaning, information, style etc) should be expressed in the target language very well so that readers can fully understand its original meaning. Elegance† means that the style of the target language must be true to that of the source language. â€Å"Elegance† concerns about the language style, therefore, when talking about the principle of â€Å"elegance†, people will usually focus on the translation of a passage. Since this thesis focus on the words translation, the principle of â€Å"elegance† will not be discussed here . In order to avoid various kinds of wrong translations and to improve the translation quality of new words, we should acquire the main principles of new words translation. . 2Guidance of Yan Fu’s Translation Principles for the Translation of Neologism in News Language ( 2. 2 , ) While employing Yan Fu’s translation principles to instruct the translation of neologism, we should pay much attention to many aspects special the following three. First of all, the basic principles of news reports—honesty and accuracy require the translator to fully understand the meaning of the neologism in news language, and to translate it exactly, without any incorrectness or distortion.Second, the principle of fairness requires that the translated version must be objective, with no emotional factor, for instance, discrimination. Third, because news reports are open to the public, translation of neologism in news language must take every person’s education background into consideration, trying to be as plain as possible and avoiding using some vague words. Research about the word formation of neologism in news language will help translators to learn more about the origin of new words. Some neologism in news language is developed from the old one.So it must have some connection with the old one. Having known the word formation of new words, one can easily understand the meaning. From this aspect, word formation can help translators adhere to the principle of â€Å"faithfulness†. However, not all the new words will show their meaning through their word formation. We can not understand their meaning by their word formation. Jia Wenbo (2008) once pointed out in the CE Translation for Current Affairs: from the perspective of linguistics, the meaning of a certain word can be grouped into connotation and reference.Reference means a linguistic form that refers to the real, physical world; it deals with the relationship between the linguistic element and the non-linguistic world of experience. It will be bothered by the outside factors, like context. Connotation refers to the meaning of a word that is added by its users. It is beyond the language itself and relate s to people’ feeling and social behaviors. Sometimes, it can have political significance, social significance, situational significance, historic significance, cultural significance and other meanings in a certain cultural environment.It usually emerges from peoples’ emotion and thinking. Therefore, this kind of meaning is subjective and is hard to discover. Usually it hides behind the reference. Its expression highlights contextual factor, cultural factor, personal feeling. The accurate meaning is uncertain. For such kind of new words, we should pay more attention to their background information. Usually, their background information may give us some hint about their meaning. It is obvious that background information is conducive to the understanding of the meaning if neologism in news language.So background information will do a lot for translators to achieve the goal of â€Å"faithfulness†. In addition, relevant background information of new words in a certai n field will help translators to learn more about right way to express their meaning. They will be very careful to choose the right words and employ some terms in the certain field to express their meaning. For example, if a new word emerges from politics, one may choose some formal words rather than some casual ones when doing translation. From this aspect, we may say that background information can also improve the expressiveness of translation. . 3Significance of Translation of Neologism in News Language As Shang Hong (2008) once pointed out, â€Å"With the further improvement of external publicity work, we need to show a more positive and brand new China to the rest of the world. The translation of Chinese new words plays a vital role in promoting our external propaganda work and cultural transmission. Therefore, to translate these Chinese new words well will definitely improve the overall quality of Chinese-English translation as well as receive fruitful result from the extern al propaganda work†.By the same token, good translation of English new words will also help us to learn more about English-speaking countries, including their development in many social aspects, like economy, science & technology, culture and so on. In this information era, how to translate these new words more effectively so that it will become easier for readers both from at home and abroad to accept and learn new things is of great significance. The translator should not only have a good command of both English and Chinese language, but also keep the pace with the development of modern society.Hence, to translate these new words is a laborious but not satisfying job (Yang Quanhong, 2003). To translate these new words, it is essential to come up with useful translation principles. 3. Word Formation of Neologism in News Language Neologism in news language is born with the society development, and it can mirror the most important things of that moment (Strang , Babara,1990). L iu Mingdong and Jiang Xuejun (2002) once classified the word formation of English new words into six groups: adding affixes, transferring, compounding, blending, abbreviation and adding new meaning to the old words.And Han Guoqing (2003) classified the word formation of English new words into Compounding, Borrowing from Proper Nouns, Abbreviation, and Borrowing from Foreign Languages. Besides, Huang Ping (2006) also classified the word formation of English new words into another six categories: Derivation, Compounding, Abbreviation, Blending, Analogical Creation, and Semantic Extension. All the above-mentioned word formation is related to the English new words. Few scholars have done some systematic research into the word formation of Chinese new words. 3. Adding New Meaning to the Old Words The most directness way to create a new word is adding new meaning to the old word. By this way, one can easily to remember a word and it can be very colorful meaning. By doing so, the original expression of the word has been divided into a new lexeme. From this aspect, we can say that if a word gains a new meaning, it has added a new lexeme to the vocabulary (Wang Rongpei, 2000). Such as space shuttle? software? video phone think tank and so on. 3. 2Borrowing Borrowing words means using the basic meaning to decorate the new things.Through this way, these words can much more quickly spread and give person a easy way to realize. For example, â€Å"window† means an opening in the wall of a building which now have an other means as the window on computer. The same to the word â€Å"mouse†, it means a small animal with along tail, but now almost everyone know it refer to a tool with computer. 3. 3Derivation Vocabulary system is a developing system, and it not only proceeds words which are useful, but also change them, switch them, abound them and expand itself(,1999). Now we live in cyber society, so many new words about cyber appear.Like cyberspace , cyberage , cyberrevolution, cyberculture, cybernews, cyberlove, cybermania, cybercafe, cybercrime, cyberfraud, cyberlan , cyberporn, cybersickness, cyberkidnapper and so on. As we see, cyber above all means. Ayto(1999) pointed out that, from now on, the most used way to formation a new word is blending ,and almost three forth of new words are created by this way. 3. 4Blending We put two different meaning words into one new word, and it is named blending. Many Chinese new words are all born from this way ,so are English words. Internet? netizen? modem? email? codec ? avionics? smartdrv? forex? stagfla2tion? oopetitio? prosumer ? netiquette ? informania ? p sywar ( ),these words can be saw everywhere in news. When we use them, we may keep a habit like below: Netiquette ( )=et (? ) + etiquette ( ) ; informania ( )=information( )+mania (? )? We carry the front meaning of the first word and the tail of the second word together to be the new word. Besides some words are scraped by their conception l ike email ( )=electronic +mail ; netizen=network + citizen Barnhart(1995) wrote the book The Barnhart Dictionary of New English Since 1963. It had more than 6000 new words and about 900 words came from this way. 3. Abbreviation An abbreviation (from Latin brevis, meaning â€Å"short†) is a shortened form of a word or phrase. Usually, but not always, it consists of a letter or group of letters taken from the word or phrase. The shortened form of a phrase can be referred to as acronym. And the shortened form of a word can be called as clipped words. The first category is usually applied in the abbreviation of many organizations and proper nouns, such as â€Å"PC (personal computer)†, â€Å"PDA (personal digital assistant)†, â€Å"SCO (Shanghai Cooperation Organization)†, â€Å"DINK (double incomes, no kids)†Ã¢â‚¬ ¦ In Chinese, we can also find such kind of new words, such as â€Å" )†, â€Å" ( )†,â€Å" ( + + ) †. 4. Background of Neologism in News Language 4. 1Politics and Economy ( ) After the afire of Watergate, this word spreads all over the word. So as the women liberation sport, after it , many new words came about like chairwoman( ),mono-sex( )? And the words deflation( )),value added tax( ),Euro( )come from Economy slump. During the 2009, the most famous black people Barack Obama let the whole world’s people know him. As a result, the new words using his name are born here and there. For example, adding (fy) behind the Obama was used widely. Could you please leave your hate and bigotry to the polit2ical forums? I want to talk football please. Thanks in advance. † â€Å"I understand your point, however, when you Obamafy your profile on he re, you invite political discourse. Kudos on the standard / hate and bigotry0 comment toward those who don't want the junior Senator from ACORN to occupy the White House†. Besides, last year, the economic crisis has made many countries’ economy suffer great loss, affecting every aspect of our life. At the same time, many new words have emerged. Economic crisis has changed people’s living style.In their daily life, people begin to become economical. In order to advocate thrift way of living style, many newspapers and magazines launched â€Å"hundred yuan ( )† activity. 4. 2Culture Chinese people like the color red, and red is the national color. In China, red means lucky, happy and enthusiasm. To celebrate festival, wedding, and form, people use red to express welfare and mascot. Brides dressed in red, many lantern hung on the door with the color red, and the people who got the most welcome is called red people. So we can see many new phrases with red like red carpet red cedar ; red cell ; Red Cross ; red flag ; red scarf ; bright red ; red clay ; red blood cell ; red thread ; the red maple leaves. ( ) 4. 3Society Since 80th and 90th in the last century, with the rapid popularizing of computers and spread of Internet, the Internet culture has been causing significant changes in every corner of our life. A good case in point is â€Å"Blog†. Almost every netizen has a blog site, some even more. Many words related to blog has also entered our vocabulary, like â€Å" or Blogosphere†, â€Å" r celeblog†, â€Å" or charity blogger†, â€Å" or tree hole post†, â€Å" or online post bar† and so on. 5. Translation Strategies Derived from Word Formation Word formation has a close relationship with the translation of new words. Usually, five ways are employed in the translation of new words. They are literal translation, liberal translation, transliteration, combination of liberal translation and transliteration, and omission. For words which belong to a certain kind of word formation, we can use suitable measures to translate them. 5. 1Literal TranslationLiteral translation, also known as direct translation, is the rendering of text from one la nguage to another in the way of â€Å"word-for-word† form. This kind of translation strategy can easily maintain the form of the source language. Usually we translate words one by one for example mad cow disease ( ) , Internet bar ( ) , compari2son – shop ( ) , video conference ( ) ,information superhighway ( ) , Gulf War Syn2drom ( ) , business tourism ( ) ,golden goal ( ) , chemotherapy ( ) , genet2ic engineering( ) , community care ( ) ,gene therapy( ,magnetic shift ( )and so on. It is very easy for Chinese people who just learn English for a short time and they can translate accurately like others. 5. 2Liberal Translation In liberal translation, the translated version must keep the content of the source language, but may have difference in its form. When words translated in such way first appear in news, readers may feel very strange. But they will soon be accepted by the public. This method is usually applied to the translation of new words formed by word formatio n of â€Å"adding new meaning to old words† and borrowing.For example generalist /versatile educating( ) ? South Korean Trend ( ) ? pyramid selling( ) ? nest egg ( ) ? quiz kid ( ) ? mind relief ( ) and so on. Such as golf widow, football widow, TV widow, and computer widow, these are not meaning of women who lost husbands. They means women’s husbands enjoy golf, football, TV, computer so that forget they have wives. 5. 3Transliteration ( ) There are many words we had never seen them before, so we could not know their Chinese meaning. So we could only translate them by their pronunciation. Such as (Disco) , ( bikini) , ( clone) , hacker) , (media) , ( blog) , (? ) cool, ( ) talk show. And sometimes we could even know little of the meaning ,so we can together these two ways to translate like yuppie ( ) ,A IDS ( ) , bungee – jump ing( ) , beeper (BP? ) , pickup ( ) , gene bank ( ) 5. 4Combination of Liberal Translation and Transliteration Both liberal translation and transliteration have some drawbacks. To make full use of liberal translation and transliteration, and to avoid their disadvantages, translators usually employ a more effective method—the combination of liberal translation and transliteration.A good case in point is â€Å"bungee†. In Chinese, it is translated into â€Å" †, which has expressed the original meaning very well. â€Å" † is translated according to the pronunciation, and the word â€Å"? †, which means limitation, has reflected the spirit of this activity—to challenge the limitation. The word â€Å"? † which is translated according to its meaning, has shown the nature of this new sport—jumping from a tall building. Besides, since there are many kinds of jumping in Chinese, such as â€Å" †, â€Å" †, the Chinese version will not sounds strange to Chinese readers. So we can say that the Chinese version â€Å" is a very successful translation example in terms of â€Å"faithfulness† and â€Å"expressiveness†. Another example is â€Å" †. One of its English versions is â€Å"taikonaut (It refers to the Chinese astronauts exclucively)†. Obviously, the first part â€Å"taiko† is translated according to the pronunciation â€Å" †. By doing so, it has kept the original flavor of the Chinese phrase, therefore, being true to the original version. The second part â€Å"naut† means sailor. When combined together, they have reflected the original meaning of a person who travels in space for the Chinese space program.Also, the suffix is often seen in English, as in the words â€Å"astronaut† and â€Å"aeronaut†, so the English version â€Å"taikonaut† has also conform to the word formation in English, and is easy for readers from English-speaking countries to understand. 5. 5Omission With more and more people today using English in life, work, game, English has become on e aspect of Chinese people. Many Chinese communicated to foreigners especially people who speak in English. We may talk both in Chinese and English mixed in sentences. And what’s more, some words can be heard or saw here and there just like Chinese word.When we reading books, massages, papers, watching TV, surfing on line, we will meet â€Å" MBA, WTO, IT ,CD, VCD, DVD, MTV†. We can use them directly without translating. 5. 6Translation According to the Background of Neologism in News Language As mentioned above, background information of neologism may help translators to improve the quality of translation in terms of both â€Å"faithfulness† and â€Å"expressiveness†. For some new words, if one translates these words only according to the facial meaning of a word, he probably can not faithfully express the essence of the sources words, and reflect the trend of times.By doing so, he has violated the basic principles of neologism translation— "faithfulness†. However, if one knows more about the background information of new words, he will find it easy to understand the connotation of new words, and make the translated version equal to the original one. The following are some examples: a. â€Å"Obamican†: If a translator knows nothing about the 2008 general election in America, as well as both the Republican’s and the Democrat’s support for Obama, he will probably not know that â€Å"Obamican† is blended by Obama and Republican.He may even not know that this word refers to certain Republicans who are deeply attracted by Obama’s personal charisma, and chose to vote for Obama in the election. Therefore, it is inappropriate for some to translate it into â€Å" †. A relatively suitable version is â€Å" †. Though it seems a little bit long, it has reflected the original meaning of â€Å"Obamican† exactly, and is easy for Chinese readers to understand. b. â€Å"BRI C†: If someone does not know that this new word appeared against the background of rapid economic development in these four countries—Brazil, Russia, India and China, he will probably translate it into â€Å" or so. Now, a widely used version is â€Å" †. Here, the Chinese word â€Å"? † has shown the economic power of these four countries, expressing the original meaning of four fast growing economies. And the Chinese word â€Å"? † reflected that the English version has the same pronunciation as â€Å"brick†. In addition, the Chinese version sounds very fluent. It has grasped the background of the word â€Å"BRIC† and treated the basic principles of translation of news language very flexibly. By doing so, the Chinese version has fulfilled the requirement of â€Å"faithfulness† and â€Å"expressiveness†. . â€Å" †: When first comes to know this word; one may want to translate it into â€Å"kind customers† . A further research may lead him to understand that this term refers to people who sign onto a charity Website to donate money to the needy or set up blogs for charity purposes by using their real names. So a better English version is â€Å"charity bloggers†. The word â€Å"charity† has conveyed the original meaning of being kind, and the word â€Å"blogger† has shown that such kind of persons practice philanthropy though blogs.Therefore, the English version has faithfully conveyed its original meaning. On the other hand, the English version also conforms to the word formation of compounding. So it can be easy for English readers to understand. 6. Ways to Improve the Quality of Neologism in News Language ( , ) According to the above analysis, we may find that to translate new words in news language is by no means an easy task, though it only involves the most basic words translation. The process of translating these most basic new words involves knowledge in al most every field.Though the analysis in the previous parts of this thesis can not give us a definite answer, still it has provided some very important pieces of suggestion for us. 6. 1Understand Background Knowledge The news translation involves information from every aspect of our life. For example, when translating sports news, one has to know certain terms in sport, while translating economic news, one must knew well about economics. If a translator is not interested in and sensitive to new things and new phenomena, he will feel puzzled, and may even not understand the source word.On the contrary, if one has the habit of reading newspaper and magazines, he will find these new words easy to handle. So, news translators must pay special attention to these new words, and have a good command of their background information. 6. 2Learn to Look up Newspaper ; Magazines for Reference Of course, it is almost impossible to get familiar with every new thing and new phenomenon. After all, di fferent person has different hobbies and interests. Some will pay more attention to news in certain fields, while totally neglecting other news.When translating news event that one is not very familiar with, one must learn to make full use of various kinds of resource. For some proper names, there is a standard translation version. We can find it in some state-owned newspapers, magazines, or televisions, like People’s Daily, China Daily, New York Times†¦ By doing so, one can avoid some unnecessary misunderstandings as well as some wrong translations. Conclusion The present paper is an attempt to the research about the translation of neologism in new language.From the above analysis, it is obvious to see that the translation of neologism in news language is a huge task. Sometimes, we can translate new words according to their word formation. And sometimes, we should consider from the perspective of their background information. Now matter what kind of translation measure one may employ, he must adhere to the basic principle of translation, acquire background information well, and learn to learn to look up newspaper ; magazines for reference.

Thursday, January 2, 2020

Communication Management Challenges in Construction...

Go Up to Table of Contents | | Go To Chapter 2 (Organizing for Project Management) | The Owners Perspective Introduction The Project Life Cycle Major Types of Construction Selection of Professional Services Construction Contractors Financing of Constructed Facilities Legal and Regulatory Requirements The Changing Environment of the Construction Industry The Role of Project Managers References Footnotes | | | 1. The Owners Perspective 1.1 Introduction Like the five blind men encountering different parts of an elephant, each of the numerous participants in the process of planning, designing, financing, constructing and operating physical facilities has a different†¦show more content†¦From the viewpoint of project management, the terms owner and sponsor are synonymous because both have the ultimate authority to make all important decisions. Since an owner is essentially acquiring a facility on a promise in some form of agreement, it will be wise for any owner to have a clear understanding of the acquisition process in order to maintain firm control of the quality, timeliness and cost of the completed facility. From the perspective of an owner, the project life cycle for a constructed facility may be illustrated schematically in Figure 1-1. Essentially, a project is conceived to meet market demands or needs in a timely fashion. Various possibilities may be considered in the conceptual planning stage, and the technological and economic feasibility of each alternative will be assessed and compared in order to select the best possible project. The financing schemes for the proposed alternatives must also be examined, and the project will be programmed with respect to the timing for its completion and for available cash flows. After the scope of the project is clearly defined, detailed engineering design will provide the blueprint for construction, and the definitive cost estimate will serve as the baseline for cost control. In the procurement and construction stage, theShow MoreRelatedThe Necessities Of Developing Green Construction Project Management1261 Words   |  6 Pagesdeveloping green construction project management With the continuous deterioration of the global environment and increasingly serious ecological problems, it is imperative to promote the sustainable development of the earth. The high speed economic development and urbanization promote the rapid development of construction industry, expand the industrial scale, upgrade the industrial structure, and enhance the project quality. Promoting the sustainable development of construction industry in lineRead MoreNne Fast Track Projects874 Words   |  4 PagesSummary Novo Nordisk Engineering (NNE) went through a fundamental re-thinking of its business through the development of fast track projects in the pharmaceutical industry. The company succeeded in reducing the time needed to deliver a pharmaceutical factory from over three years down to 11 months winning the 2005 pharmaceutical Facility of the Year award. Fast-track projects meant a lot of pressure on the client, and some were just not ready to play. The client had to adapt to changes which many linkedRead MoreWhy The Master Scheduling For Consider Lean Or Not Lean Essay1285 Words   |  6 PagesAll construction sites over the world will need to decide the master scheduling for consider lean or not lean. Milestones are set and strategy chosen (Koskenvesa and Koskela 104) with the help some key trades. The purpose of this is to: ïÆ'Ëœ Demonstrate the feasibility of completing the work within the available time ïÆ'Ëœ Display an execution strategy that can serve as a basic coordinating device ïÆ'Ëœ Determine when long lead items will be needed Pull Planning is a phase â€Å"carried out in collaboration betweenRead MoreObjectives: Fixing The Objective Is Like Identifying The856 Words   |  4 Pageseffectiveness of the Project Management to complete project time. 2. To find the role of project management in the success of construction companies. 3. To find the scope of project management to reduce the cost of the raw material in the ongoing building project. The study on role of project management in construction industry is to execute a project so that deliverables can meet scope requirements on budget Intro:Construction Management is not a new idea. The function of the Construction Manager is toRead MoreCase Study : High Tech And Global Engineering Group901 Words   |  4 Pagesdevelopment (RD), has enabled us achieve world-leading positions in the following areas: †¢ Tools and tooling systems for metal cutting as well as components in cemented carbide and other hard materials †¢ Equipment and tools for the mining and construction industries as well as various types of processing systems †¢ Products in advanced stainless steels, special alloys and titanium as well as metallic and ceramic resistance materials [1] Strategic Plan Safety first is Sandvik Materials TechnologyRead MoreDifferent Types Of Research Method Essay1352 Words   |  6 Pagesare designed to introduce participants to the five elements of the Last Planner: All construction sites over the world will need to decide the master scheduling for consider lean or not lean. Milestones are set and strategy chosen (Koskenvesa and Koskela 104) with the help some key trades. The purpose of this is to: ïÆ'Ëœ Demonstrate the feasibility of completing the work within the available time ïÆ'Ëœ Display an execution strategy that can serve as a basic coordinating device ïÆ'Ëœ Determine when long lead itemsRead MoreExecutive Summary : Reorganization Of The Company1160 Words   |  5 PagesExecutive Summary Reorganization of the company is done to restructure the business activities, conducted by the management. Decision to restructure the company is undertaken to increase earnings and improve production efficiency. Decision to reorganize the business activities is a lengthy process, and needs effective planning. By restricting the business conduct, the management improves the earning ability for the company. Contents Introduction 5 Issue 5 Support system 5 Failure inducedRead MoreCommunication Is An Important Element Of Communication1342 Words   |  6 PagesCommunication is the process of collecting all relevant information, interpret them and effectively transmitting the information to the person who might need it. Communication is an important parameter involved in project. Project team member has to collaborate, share and integrate information and knowledge to realize project objectives. It is mandatory to understand the communication process. Communication has three components, i.e. sender, transmitter and receiver. And there is also another componentRead MoreCommon Characteristics Of Mega Construction Projects Essay1325 Words   |  6 Pagesand most critical phase in construction projects which contributes to the success or failure of the project. One of the common characteristics of mega construction projects is that they include multiple stakeholders: Organizations, Clients, Governments sometimes, Consultants and the Recipien ts. Therefore, variable conflicts might occur between these stakeholders as a result of variations in interests, requirements, perspectives, expectations or methods of communication. Many studies have addressedRead MoreProject Success and Failures1682 Words   |  7 PagesMGMT 6320 Project Success and Failure Examples Chapter 1 Aaron Hart 1/18/2011 â€Æ' Table of Contents Project Failure Example- Space Station: Inadequate Planning and Design Led to Propulsion Module Project Failure. 3 Nature of the Project 3 Budget and Time Frame for the Project 3 Challenges Faced in the Project 4 Project Failure Results 4 Project Success Example- Fort Bliss Site Development Services- Nation’s Largest Military Communication Installation using Green Technology